一般情況下通過切片機(jī)成型的原料,相比其他粉碎型加工的原料,更能提高產(chǎn)品的檔次,同時設(shè)備穩(wěn)定性好,操作方便。所以冷凝切片機(jī)在化工,制藥等行業(yè)被廣泛應(yīng)用。在進(jìn)行冷凝切片機(jī)的操作時一定要遵守操作程序,注意學(xué)習(xí)知識。
Generally, the raw materials formed by slicer can improve the grade of products compared with other crushed raw materials. At the same time, the equipment has good stability and convenient operation. Therefore, condensing slicer is widely used in chemical, pharmaceutical and other industries. When operating the condensing slicer, be sure to follow the operating procedures and pay attention to learning safety knowledge.
冷凝切片機(jī)是將加熱的液體原料,不銹鋼內(nèi)冷卻轉(zhuǎn)輥在設(shè)備的料槽內(nèi)轉(zhuǎn)動粘帶前部的可調(diào)節(jié)式切片刀裝置對其進(jìn)行切片,從而使液體經(jīng)冷卻刀片轉(zhuǎn)換為固體片料,亦可對液體經(jīng)冷卻變?yōu)榻Y(jié)晶體的原料進(jìn)行切片。
The condensing slicer is an adjustable slicer device that rotates the heated liquid raw material and the stainless steel internal cooling rotating roller in the material groove of the equipment to the front for slicing, so as to convert the liquid into solid sheet material through the cooling blade, and also slice the raw material from the liquid into crystal after cooling.
一、安裝及操作程序
1、 Installation and operation procedures
1、先檢查設(shè)備是否損壞,后安裝到位。注意保證滾筒的水平位置。
1. First check whether the equipment is damaged, and then install it in place. Pay attention to the horizontal position of the drum.
2、把輸送物料的管道與切片機(jī)的進(jìn)口連接好,進(jìn)料管道上順裝調(diào)節(jié)閥門。
2. Connect the pipeline conveying materials with the inlet of the slicer, and install the regulating valve on the feed pipeline.
3、把轉(zhuǎn)輥兩頭水冷卻接頭按進(jìn)水和出水接好,熱媒加熱管與設(shè)備連接裝好。
3. Connect the water cooling joints at both ends of the rotating roller according to the inlet and outlet, and connect the heat medium heating pipe with the equipment.
4、開機(jī)檢查運轉(zhuǎn)是否正常,根據(jù)電柜指示,先按電源啟動按鈕,再打開變頻器調(diào)速有慢道快,觀察運轉(zhuǎn)是否正常。然后把切片刀和轉(zhuǎn)輥的間隙調(diào)好。
4. Start up and check whether the operation is normal. According to the instructions of the electric cabinet, first press the power start button, and then turn on the frequency converter. The speed regulation is slow and fast, and observe whether the operation is normal. Then adjust the gap between the slicer and the rotating roller.
5、接通冷卻水進(jìn)料刀片,根據(jù)切片厚度調(diào)節(jié)進(jìn)料的速度,檢查切片的厚度及其他要求能否達(dá)到要求。切片刀裝置順調(diào)和轉(zhuǎn)輥無間隙。
5. Connect the cooling water feeding blade, adjust the feeding speed according to the slice thickness, and check whether the slice thickness and other requirements can meet the requirements. The slicer device shall be smoothly adjusted to have no gap with the rotating roller.
6、一般正常物料凝固點在50度以上,可采用自來水冷卻,若凝固點低,需配置冷凍設(shè)備,冷卻越快,產(chǎn)量越高。
6. Generally, if the freezing point of normal materials is above 50 ℃, tap water can be used for cooling. If the freezing point is low, refrigeration equipment needs to be configured. The faster the cooling, the higher the output.
二、應(yīng)注意事項
2、 Precautions
1、切片機(jī)電器部分必須進(jìn)行接地。變頻器純虛比較復(fù)雜,請預(yù)先閱讀變頻器說明書,以防程序錯亂,造成不能使用。
1. The electrical part of the slicer must be grounded. The frequency converter is complex. Please read the manual of the frequency converter in advance to prevent the program from being disordered and making it unusable.
2、下料盆及下料口的地方屬高溫區(qū),應(yīng)避免接觸.
2. The place of the blanking basin and the blanking opening belongs to the high temperature area, and contact should be avoided
3、應(yīng)注意下料盆物料凝固,萬一凝固,應(yīng)關(guān)閉電源,把下料盆升溫之物料溶解為止,然后方可繼續(xù)生產(chǎn)。
3. Pay attention to the solidification of the materials in the blanking basin. In case of solidification, turn off the power supply and dissolve the materials heated in the blanking basin until they are dissolved, and then continue production.
4、渦輪減速機(jī)在生產(chǎn)之前應(yīng)先加齒輪油。
4. Gear oil shall be added to the turbine reducer before production.