切丁機(jī)的工作原理:撥盤帶動(dòng)被切物體高速旋轉(zhuǎn),運(yùn)用物體離心力,切菜機(jī)憑借立刀將被切物體切成片狀,然后經(jīng)過(guò)圓盤切絲刀切成條狀,全自動(dòng)肉類切丁機(jī)并將被切物料送入橫堵截刀口,由橫堵截刀切成所需要的立方體或長(zhǎng)方體切丁機(jī)工作一行程后,料倉(cāng)存料約一到二毫米,切丁機(jī)刀片間隙小于10絲(0.1毫米)。
Working principle of the Dicer: the dial drives the high-speed rotation of the cut object, uses the centrifugal force of the object, the Dicer cuts the cut object into slices with the help of the vertical knife, and then cuts into strips through the disc cutter. The fully automatic meat Dicer will send the cut material to the cross-section knife, and cut the required cube or cuboid Dicer by the cross-section knife after a stroke of operation, the material in the bin will be about One to two millimeters, the cutting machine price blade gap is less than 10 wire (0.1 mm).
運(yùn)用本機(jī)前,請(qǐng)先用溫水清洗潔凈,全自動(dòng)肉類切丁機(jī)不要弄濕電機(jī)。
Before using this machine, please clean it with warm water first. Do not wet the motor of automatic meat cutting machine.
運(yùn)用肉類切片機(jī)時(shí),先開(kāi)動(dòng)電機(jī),看刀片轉(zhuǎn)向是否正確。切丁機(jī)如果逆轉(zhuǎn)應(yīng)馬上糾正。
When using the meat slicer, first turn on the motor to see if the blade rotation is correct. If the Dicer is reversed, it should be corrected immediately.
用完后,先關(guān)掉電源,將可撤除部分拆下,用熱水洗潔凈,然后裝上,開(kāi)空機(jī)甩水份,再涂上食用油即可。
After use, first turn off the power supply, remove the removable part, wash it with hot water, then install it, turn on the empty machine to shake the water, and then apply edible oil.
需切肉絲時(shí),先將肉切成片后,將肉片橫向再切一刀即可。
When it is necessary to cut the meat shreds, first cut the meat into slices, then cut the slices horizontally and then one knife.
運(yùn)用絞肉機(jī)時(shí),先將絞肉器用水洗凈,再按原樣裝好,切丁機(jī)壓緊大壓蓋后才可運(yùn)用。待絞的肉塊不要太大,不然會(huì)被卡住。
When using the meat grinder, first wash the meat grinder with water, then install it as it is, and then use it after the price of the Dicer is pressed on the big gland. The meat to be ground should not be too large, or it will get stuck.
要絞的肉和要切的肉不行有骨,不然會(huì)損壞絞刀和切片刀。本機(jī)還可用切榨菜、蘿卜等無(wú)骨、無(wú)殼的食品。
The meat to be ground and the meat to be cut must not have bones, or the cutter and slicer will be damaged. The machine can also be used to cut mustard, radish and other boneless, SHELLLESS food.
本機(jī)采用了離合器結(jié)構(gòu),切菜機(jī)絞肉機(jī)和切片機(jī)可分隔運(yùn)用。不必的絞肉機(jī)和切片機(jī)可以推動(dòng)離合器手柄,使它與傳動(dòng)系統(tǒng)別離,即可暫停工作,操作時(shí)請(qǐng)勿用手推肉注意(機(jī)器開(kāi)動(dòng)才能連合,停機(jī)后掛空擋才能別離)。
The machine adopts clutch structure, and the meat cutter and slicer can be used separately. The unnecessary meat grinder and slicer can push the clutch handle to separate it from the transmission system, so that the operation can be suspended. Do not push the meat by hand during operation. Pay attention to safety (the machine can be connected only when it is started, and can be separated only when it is in neutral gear after it is stopped).